Description:Literary Nonfiction. African & African American Studies. Music. Translated by Olivia C. Harrison and Teresa Villa-Ignacio. Artwork by Julie Simon-Titecat. Hocine Tandjaoui's poetic memoir, CLAMOR, is a gripping testimonial to the transnational solidarities forged across the decolonizing world in the 1950s and 60s, from the rarely heard perspective of a child. Set against the backdrop of one of the bloodiest wars of decolonization, CLAMOR offers an account of the colonial soundscape and a dazzling poetic evocation of Tandjaoui's discovery of African-American music during his childhood in colonized Algeria. A gorgeously written and translated poetic text or "proème," CLAMOR reckons with the music that shaped Tandjaoui's childhood, the soundtrack of the Black liberation movements in the US, and the voices of artists of the African diaspora that rise above the din of war, becoming the soundbox and sounding board of decolonization in Algeria.Presented bilingually in French and English."Although we are still far from a more complete picture, Anglophone readers can begin piecing together the exhilarating and terrifying human landscape that makes up Algeria then and before, during, and after French colonization. Hocine Tandjaoui's syncopated howl of childhood suffering, joy, and discovery--uttered, spat, and caressed out of the surrounding clamor--provides imaginative weight to life long lost but ever present. Besides making this brilliant text available, scholar-translators Olivia C. Harrison and Teresa Villa-Ignacio also give us a textbook of translation and entry into a world too little known outside its immediate constituency."--Ammiel Alcalay"Reading Tandjaoui's memoir immediately catapulted me back to my own childhood, safely in the north, but bright with the same pleasures brought by the green eye of the old radio set as focused delivery of news, i.e. of music & language, from further away than I, we, could ever think possible. And thus the world, once let in via the machine behind that eye, compressed, brought home, opens out again through loud-speakers & word-pores. A celebration. To write poetry in German is 'dichten,' echoing 'to condense,' & this autobiography in 'prose' is a poem, a condensation into word-music. An immense pleasure--here in true stereo the original French & an excellent English translation."--Pierre JorisWe have made it easy for you to find a PDF Ebooks without any digging. And by having access to our ebooks online or by storing it on your computer, you have convenient answers with Clamor clameur. To get started finding Clamor clameur, you are right to find our website which has a comprehensive collection of manuals listed. Our library is the biggest of these that have literally hundreds of thousands of different products represented.
Description: Literary Nonfiction. African & African American Studies. Music. Translated by Olivia C. Harrison and Teresa Villa-Ignacio. Artwork by Julie Simon-Titecat. Hocine Tandjaoui's poetic memoir, CLAMOR, is a gripping testimonial to the transnational solidarities forged across the decolonizing world in the 1950s and 60s, from the rarely heard perspective of a child. Set against the backdrop of one of the bloodiest wars of decolonization, CLAMOR offers an account of the colonial soundscape and a dazzling poetic evocation of Tandjaoui's discovery of African-American music during his childhood in colonized Algeria. A gorgeously written and translated poetic text or "proème," CLAMOR reckons with the music that shaped Tandjaoui's childhood, the soundtrack of the Black liberation movements in the US, and the voices of artists of the African diaspora that rise above the din of war, becoming the soundbox and sounding board of decolonization in Algeria.Presented bilingually in French and English."Although we are still far from a more complete picture, Anglophone readers can begin piecing together the exhilarating and terrifying human landscape that makes up Algeria then and before, during, and after French colonization. Hocine Tandjaoui's syncopated howl of childhood suffering, joy, and discovery--uttered, spat, and caressed out of the surrounding clamor--provides imaginative weight to life long lost but ever present. Besides making this brilliant text available, scholar-translators Olivia C. Harrison and Teresa Villa-Ignacio also give us a textbook of translation and entry into a world too little known outside its immediate constituency."--Ammiel Alcalay"Reading Tandjaoui's memoir immediately catapulted me back to my own childhood, safely in the north, but bright with the same pleasures brought by the green eye of the old radio set as focused delivery of news, i.e. of music & language, from further away than I, we, could ever think possible. And thus the world, once let in via the machine behind that eye, compressed, brought home, opens out again through loud-speakers & word-pores. A celebration. To write poetry in German is 'dichten,' echoing 'to condense,' & this autobiography in 'prose' is a poem, a condensation into word-music. An immense pleasure--here in true stereo the original French & an excellent English translation."--Pierre JorisWe have made it easy for you to find a PDF Ebooks without any digging. And by having access to our ebooks online or by storing it on your computer, you have convenient answers with Clamor clameur. To get started finding Clamor clameur, you are right to find our website which has a comprehensive collection of manuals listed. Our library is the biggest of these that have literally hundreds of thousands of different products represented.